センター試験・英語問題を1日1問(69)1991年センター試験編・受験英語で英語力をブラッシュアップ+ビジネス格言!
こんにちは。
50代から自分らしく生きていく、を模索中
ふんわりハッピーです。
今、アジサイが花盛り。
最近はいろんな種類のアジサイがあるんですね。
ところで、アジサイの葉っぱって毒があるんですよ。
「きれいだから」と料理の下敷きにしたりすると食中毒を起こすそうです。
ご注意下さい。
アジサイの葉は有毒です。食べないで!:目黒区公式ホームページ
子供の頃のおままごとにはちょうど良い葉っぱだったんですが、毒だったんですね。
怖い、怖い。
さて、解答の最後に「本田健 未来を開く手帳2018」からのビジネス格言も載せています。ご興味ある方はご一緒にご覧ください。
今回も1991年センター試験です。
にブログアップしてます。
ご興味のある方は、一緒に
「英語力をブラッシュアップ」致しましょう(^^♪
英語は継続が大切ですもんね。
1991年センター試験英語本試験
第2問A文法・語法・熟語問題
次の問い(問A、B)に答えよ。
A:次の問い(問1~15)の空欄(9~23)に入れるのに最も適当なものを、それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。
問5
When I missed the last bus, I had no (12) but to take a taxi.
① chance ② choice ③ method ④ possibility
答えは下へ
↓
↓
↓
↓
↓
【解説】
正解は②です。
①chance:偶然、機会、可能性
②choice:選択、選択肢
③method:方法
④possibility:可能性、将来性
この問題も日本語の意味だけ見ますと、どの単語も解答として当てはまりそうですが、内容的に考えて、「選択肢」という意味がある②のchoiceが正解になります。
またhave no chance but to 不定詞で、「~する以外に道はない」という意味の熟語として定義されています。
問題文の和訳(直訳調)・解説:
When I missed the last bus, I had no choice but to take a taxi.
私は最終バスに乗り遅れたとき、タクシーを利用する以外に選択肢がなかった。
単語の意味:
chance:偶然、機会、可能性
choice:選択、選択肢
method:方法
possibility:可能性、将来性
have no chance but to 不定詞:~する以外に道はない
miss:(他)~に乗り遅れると言う意味もあります。
take:(他)~を利用すると言う意味もあります。
いかがでしたか?
は~。よかった。できた出来た。
でも、解説を見てると
「have no chance but to 不定詞で、「~する以外に道はない」という意味」 ならこれでもいい気がするんだけど。
タクシーを利用する以外に道はない…
ちょっと悲惨すぎかな?
国語の漢字も頑張ってます。
この下に今日のビジネス格言が載っています。
↓
次回もお楽しみに(^^♪
自分の才能を差し出す楽しさと緊張感を味わおう
本田健 未来を開く手帳2018より
差し出すほどの才能って自分にあるのかな~?
なんて自分を卑下せずに「私、こんなことできるのよ~」って思い切ってアピールしていけばいいのかな?
知らんけど(笑)
次回もお楽しみに(^^)/
参考資料:未来を開く手帳