センター試験・英語問題を1日1問(72)1991年センター試験編・受験英語で英語力をブラッシュアップ+ビジネス格言!
こんにちは。
50代から自分らしく生きていく、を模索中
ふんわりハッピーです。
唐突ですが、ひじをぶつけてジーンとなったことありますよね?
あのなんとも言えない現象。
実はあれって名前がついてたんですって!
なんと『ファニーボーン』というそうです。
しびれて感覚がおかしくなることから“おかしい=funny”と言われるようになった説が有力だそうです。
和製英語っぽいけど本当の話です。
funny bone:(ひじ先の)尺骨の端 《打つとしびれる感じがする》.
こんな例文がありました。
I hit my funny bone on the edge of the table.
机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
さて、解答の最後に「本田健 未来を開く手帳2018」からのビジネス格言も載せています。ご興味ある方はご一緒にご覧ください。
今回も1991年センター試験です。
にブログアップしてます。
ご興味のある方は、一緒に
「英語力をブラッシュアップ」致しましょう(^^♪
英語は継続が大切ですもんね。
1991年センター試験英語本試験
第2問A文法・語法・熟語問題
次の問い(問A、B)に答えよ。
A:次の問い(問1~15)の空欄(9~23)に入れるのに最も適当なものを、それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。
問8
We'll have to move that big desk; it's really (15) the way.
① by ② in ③ on ④ out of
答えは下へ
↓
↓
↓
↓
↓
【解説】
正解は②です。
wayに関する熟語の知識を問う問題ですね。
①by the way:ところで
②in the way:邪魔になって
③on the way:途中で、進行中で
④out of the way:邪魔にならないように、片付いて
机を移動させる必要があると言ってから、本当に~だということを言っていることから、内容から考えて、②のinが正解になります。
問題文の和訳(直訳調)・解説:
We'll have to move that big desk; it's really in the way.
私たちはあの大きな机を移動させる必要があります。それは本当に邪魔です。
単語の意味:
by the way:ところで
in the(one's) way:邪魔になって
on the(one's) way:途中で、進行中で
out of the way:邪魔にならないように、片付いて
いかがでしたか?
ウエ~イ!
lookシリーズに続き、wayシリーズ撃沈しました。
④out of the wayかな!と思ったら②in the way!
そして撃沈(T_T)
覚えておきま~す。
この回受けてたらヤバかったんじゃないだろうか?
時々入試の夢をいまだに見ます。
国語の漢字も頑張ってます。
この下に今日のビジネス格言が載っています。
↓
次回もお楽しみに(^^♪
準備ばかりの人生をやめよう!
本田健 未来を開く手帳2018より
キャー!痛いとこ突かれた!
これが出来たらしよう、
あれが終わったらしよう、と思った矢先に…
という「矢先症候群」ってあるそうですよ。
好きなものは先に食べましょう!
ん?そういうことではない?
次回もお楽しみに(^^)/
参考資料:未来を開く手帳